Хороше медичне обслуговування залежить від хорошого спілкування. Лікарі, медсестри та інші медичні працівники повинні розуміти симптоми і проблеми пацієнта. Пацієнти також повинні розуміти, що їхній лікар говорить їм про їхнє здоров'я. Якщо ви не говорите вільно англійською, а ваш лікар не володіє вашою мовою, ви завжди повинні просити перекладача.
У Сполучених Штатах закон свідчить, що нікому не може бути відмовлено в медичній допомозі через незнання англійської мови. Крім того, будь-який медичний працівник або установа, яка отримує гроші від федерального уряду (наприклад, Medicaid або Medicare), зобов'язані надавати безкоштовний усний переклад тим, хто його потребує. Ось деякі поширені запитання про медичне обслуговування та усний переклад.
Як я можу попросити перекладача?
Існує кілька способів попросити перекладача. Ви можете сказати фразу: "No English. I speak Ukrainian". Якщо ви перебуваєте на прийомі у лікаря, ви також можете пред'явити картку "I speak" на стійці реєстрації, коли звертаєтеся по медичну допомогу. Ці картки можна роздрукувати для зберігання в гаманці або завантажити в телефон і показати співробітникам реєстратури. Наприкінці цієї статті ви можете знайти посилання для завантаження або друку картки "I speak Ukrainian" англійською мовою.
Як мені переконатися, що на моїх медичних прийомах є медичний перекладач?
Коли ви записуєтеся на прийом до лікаря, скажіть співробітнику, що вам потрібен перекладач і якою мовою. Коли ви телефонуєте, щоб записатися на прийом, почніть розмову зі слів: "No English. I speak Ukrainian". Можливо, вам доведеться відпрацювати цю фразу кілька разів. Медична клініка повинна викликати перекладача по телефону. Коли перекладач буде на телефоні, обов'язково попросіть призначити перекладача на ваш прийом до лікаря. Ви також можете попросити, щоб у вашій медичній карті було зазначено, що вам потрібен перекладач вашою мовою.
Моя дитина вільно володіє англійською мовою. Чи може вона перекладати для мене?
Ніколи не доручайте дитині перекладати за вас. Навіть якщо вона знає англійську, це ставить дитину в дуже складне становище, і ймовірність того, що вона щось неправильно зрозуміє, дуже висока. Медичні працівники часто говорять швидко і використовують слова, незрозумілі навіть дорослим англомовним людям. Якщо хтось неправильно зрозуміє хоча б одне слово, ваше здоров'я може опинитися під загрозою. Медичні працівники ніколи не повинні просити дитину перекладати. Ви ніколи не повинні просити свою дитину перекладати. Завжди просіть професійного перекладача.
Мій родич - доросла людина і може говорити англійською. Чи можуть вони перекладати для мене?
Члени вашої родини не повинні перекладати для вас. Вони можуть не знати правильних медичних термінів англійською мовою, і усний переклад ваших медичних потреб може бути для них важким, стресовим або некомфортним. Медичні працівники ніколи не повинні просити родичів або друзів перекладати. Завжди звертайтеся до професійного перекладача.
Що робити, якщо перекладача не надано на прийомі або якщо медичний працівник відмовляється надати перекладача?
Можливо, вам доведеться просити перекладача кілька разів. Якщо після кількох запитів медичний працівник або медичний заклад все ще не надає перекладача, у вас є кілька варіантів:
- Ви можете попросити поговорити з менеджером і повторити своє прохання.
- Ви можете подати скаргу на те, що вам відмовляють у наданні перекладача.
- Ви можете зателефонувати своєму кейс-менеджеру, якщо він у вас є, і попросити його виступити від вашого імені.
Якщо в наданні перекладача, як і раніше, відмовлено, вам, можливо, доведеться вирішити, чи хочете ви продовжувати прийом. Пам'ятайте, що спілкування між медичними працівниками та пацієнтами має вирішальне значення для якісного медичного обслуговування.
Ви також можете розглянути:
- Подання офіційної скарги в агенство. Усім медичним агентствам заборонено застосовувати відповідні заходи щодо пацієнтів за подання скарги.
- Поговорити зі своїм кейс-менеджером про спільне звернення до агентства, щоб виступити на захист майбутнього перекладу.
- Подання офіційної скарги до Управління з громадянських прав (див. тут https://www.hhs.gov/civil-rights/filing-a-complaint/complaint-process/index.html)
Ось посилання на картку "I speak". Ви можете завантажити її на свій телефон або роздрукувати, щоб тримати в гаманці:
https://coresourceexchange.org/wp-content/uploads/2023/04/I_Speak_Card_Ukrainian.jpg